The University of Southampton
University of Southampton Institutional Repository

Language translation of outcome measurement tools: views of health professionals

Language translation of outcome measurement tools: views of health professionals
Language translation of outcome measurement tools: views of health professionals
Assessing the outcome and effectiveness of treatment is extremely important in nursing practice and it is vital that outcome measures are available to non-English speakers. We investigated health professionals’ views on translating outcome measures for use in nursing practice. Semi-structured interviews were conducted with a purposive sample of 10 health professionals. Content analysis of data identified the following two broad themes: meeting need and cultural considerations. Specific palliative care issues were also identified. Low literacy levels among ethnically diverse communities and the need to ensure cultural equivalence were perceived as major challenges for palliative nursing practitioners when translating outcome measures. Given increasing cultural diversity within the UK, health professionals considered clinical tool translation worthwhile because it helps to address inequalities in health-care provision for ethnically diverse communities. A consideration of the cultural context is needed when interpreting responses on translated outcome measures. However, translations into appropriate languages can help overcome communication barriers and minimize the need for family members to act as interpreters for patients with palliative care needs.
palliative nursing, outcome measurement tools
1357-6321
49-55
Dunkley, M.
34d9d40b-5b30-443c-9fe8-bf0d1d170d41
Hughes, R.
938ac53c-edfb-4b20-b99b-31e2cbd18768
Addington-Hall, J.M.
87560cc4-7562-4f9b-b908-81f3b603fdd8
Higginson, I.J.
2353c308-d776-4899-a097-5a598bdc1c32
Dunkley, M.
34d9d40b-5b30-443c-9fe8-bf0d1d170d41
Hughes, R.
938ac53c-edfb-4b20-b99b-31e2cbd18768
Addington-Hall, J.M.
87560cc4-7562-4f9b-b908-81f3b603fdd8
Higginson, I.J.
2353c308-d776-4899-a097-5a598bdc1c32

Dunkley, M., Hughes, R., Addington-Hall, J.M. and Higginson, I.J. (2003) Language translation of outcome measurement tools: views of health professionals. International Journal of Palliative Nursing, 9 (2), 49-55.

Record type: Article

Abstract

Assessing the outcome and effectiveness of treatment is extremely important in nursing practice and it is vital that outcome measures are available to non-English speakers. We investigated health professionals’ views on translating outcome measures for use in nursing practice. Semi-structured interviews were conducted with a purposive sample of 10 health professionals. Content analysis of data identified the following two broad themes: meeting need and cultural considerations. Specific palliative care issues were also identified. Low literacy levels among ethnically diverse communities and the need to ensure cultural equivalence were perceived as major challenges for palliative nursing practitioners when translating outcome measures. Given increasing cultural diversity within the UK, health professionals considered clinical tool translation worthwhile because it helps to address inequalities in health-care provision for ethnically diverse communities. A consideration of the cultural context is needed when interpreting responses on translated outcome measures. However, translations into appropriate languages can help overcome communication barriers and minimize the need for family members to act as interpreters for patients with palliative care needs.

This record has no associated files available for download.

More information

Published date: 2003
Keywords: palliative nursing, outcome measurement tools

Identifiers

Local EPrints ID: 11108
URI: http://eprints.soton.ac.uk/id/eprint/11108
ISSN: 1357-6321
PURE UUID: 9eb9174a-f124-421d-9478-a12591d5849f

Catalogue record

Date deposited: 27 Oct 2004
Last modified: 08 Jan 2022 15:45

Export record

Contributors

Author: M. Dunkley
Author: R. Hughes
Author: I.J. Higginson

Download statistics

Downloads from ePrints over the past year. Other digital versions may also be available to download e.g. from the publisher's website.

View more statistics

Atom RSS 1.0 RSS 2.0

Contact ePrints Soton: eprints@soton.ac.uk

ePrints Soton supports OAI 2.0 with a base URL of http://eprints.soton.ac.uk/cgi/oai2

This repository has been built using EPrints software, developed at the University of Southampton, but available to everyone to use.

We use cookies to ensure that we give you the best experience on our website. If you continue without changing your settings, we will assume that you are happy to receive cookies on the University of Southampton website.

×