Translation, adaption and validation of the "cultural and psychosocial influences on disability (CUPID) qestionnaire" for use in Brazil
Ferrari, Andrea Lepos, Baptista, Patricia Campos Pavan, Felli, Vanda Elisa Andres and Coggon, David (2010) Translation, adaption and validation of the "cultural and psychosocial influences on disability (CUPID) qestionnaire" for use in Brazil. Revista Latino-Americana de Enfermagem, 18, (6), 1092-1098. (doi:10.1590/S0104-11692010000600008 ). (PMID:21340273 ).
Full text not available from this repository.
The paper describes the adaptation and testing of the Cultural and Psychosocial Influences on Disability Questionnaire for use in Portuguese. The cross-cultural adaptation followed the steps of translation, back-translation, evaluation of the translations by a committee of judges, and then piloting of the pre-final version. This was performed in a sample of 40 nursing staff from the Hospital at the University of São Paulo. Adjustments were made after review of the translations by the committee of judges (CVI≤ 80%). The pilot study was used to test whether questions could be satisfactorily understood and completed (≥ 85% of subjects). The Brazilian version of the Questionnaire is an adequate instrument for the ascertainment of occupational activities, psychosocial aspects of work, musculoskeletal symptoms and associated disabilities in nursing staff.
|Keywords:||translations,validation Studies, occupational health, cumulative trauma disorders|
|Subjects:||B Philosophy. Psychology. Religion > BF Psychology
H Social Sciences > HV Social pathology. Social and public welfare
R Medicine > RA Public aspects of medicine
|Divisions:||University Structure - Pre August 2011 > School of Medicine
|Date Deposited:||28 Mar 2011 13:07|
|Last Modified:||02 Mar 2012 12:55|
|Contributors:||Ferrari, Andrea Lepos (Author)
Baptista, Patricia Campos Pavan (Author)
Felli, Vanda Elisa Andres (Author)
Coggon, David (Author)
|RDF:||RDF+N-Triples, RDF+N3, RDF+XML, Browse.|
Actions (login required)