The good sense of British readers has encouraged the translation of the whole: traductions anglaises des œuvres de Mme de Genlis dans les années 1780
Dow, Gillian (2003) The good sense of British readers has encouraged the translation of the whole: traductions anglaises des œuvres de Mme de Genlis dans les années 1780. In, Cointre, Annie and Rivara, Annie (eds.) La Traduction des Genres Non Romanesques au XVIIIe Siècle. La Traduction des Genres Non-Romanesques au XVIIIième Siècle Metz, Centre d'études de la traduction, 285-297.
Download
Full text not available from this repository.
| Item Type: | Book Section |
|---|---|
| ISBNs: | 2951709617 (hardback) |
| Related URLs: | |
| Subjects: | P Language and Literature > PE English P Language and Literature > PB Modern European Languages |
| Divisions: | University Structure - Pre August 2011 > School of Humanities > English |
| Item ID: | 28912 |
| Date Deposited: | 22 Jun 2006 |
| Last Modified: | 02 Mar 2012 12:47 |
| Contributors: | Dow, Gillian (Author) Cointre, Annie (Editor) Rivara, Annie (Editor) |
| Date: | 2003 |
| Status: | Published |
| Publisher: | Centre d'études de la traduction |
| URI: | http://eprints.soton.ac.uk/id/eprint/28912 |
Actions (login required)
![]() |
View Item |


