Language translation of outcome measurement tools: views of health professionals
Language translation of outcome measurement tools: views of health professionals
Assessing the outcome and effectiveness of treatment is extremely important in nursing practice and it is vital that outcome measures are available to non-English speakers. We investigated health professionals’ views on translating outcome measures for use in nursing practice. Semi-structured interviews were conducted with a purposive sample of 10 health professionals. Content analysis of data identified the following two broad themes: meeting need and cultural considerations. Specific palliative care issues were also identified. Low literacy levels among ethnically diverse communities and the need to ensure cultural equivalence were perceived as major challenges for palliative nursing practitioners when translating outcome measures. Given increasing cultural diversity within the UK, health professionals considered clinical tool translation worthwhile because it helps to address inequalities in health-care provision for ethnically diverse communities. A consideration of the cultural context is needed when interpreting responses on translated outcome measures. However, translations into appropriate languages can help overcome communication barriers and minimize the need for family members to act as interpreters for patients with palliative care needs.
palliative nursing, outcome measurement tools
49-55
Dunkley, M.
34d9d40b-5b30-443c-9fe8-bf0d1d170d41
Hughes, R.
938ac53c-edfb-4b20-b99b-31e2cbd18768
Addington-Hall, J.M.
87560cc4-7562-4f9b-b908-81f3b603fdd8
Higginson, I.J.
2353c308-d776-4899-a097-5a598bdc1c32
2003
Dunkley, M.
34d9d40b-5b30-443c-9fe8-bf0d1d170d41
Hughes, R.
938ac53c-edfb-4b20-b99b-31e2cbd18768
Addington-Hall, J.M.
87560cc4-7562-4f9b-b908-81f3b603fdd8
Higginson, I.J.
2353c308-d776-4899-a097-5a598bdc1c32
Dunkley, M., Hughes, R., Addington-Hall, J.M. and Higginson, I.J.
(2003)
Language translation of outcome measurement tools: views of health professionals.
International Journal of Palliative Nursing, 9 (2), .
Abstract
Assessing the outcome and effectiveness of treatment is extremely important in nursing practice and it is vital that outcome measures are available to non-English speakers. We investigated health professionals’ views on translating outcome measures for use in nursing practice. Semi-structured interviews were conducted with a purposive sample of 10 health professionals. Content analysis of data identified the following two broad themes: meeting need and cultural considerations. Specific palliative care issues were also identified. Low literacy levels among ethnically diverse communities and the need to ensure cultural equivalence were perceived as major challenges for palliative nursing practitioners when translating outcome measures. Given increasing cultural diversity within the UK, health professionals considered clinical tool translation worthwhile because it helps to address inequalities in health-care provision for ethnically diverse communities. A consideration of the cultural context is needed when interpreting responses on translated outcome measures. However, translations into appropriate languages can help overcome communication barriers and minimize the need for family members to act as interpreters for patients with palliative care needs.
This record has no associated files available for download.
More information
Published date: 2003
Keywords:
palliative nursing, outcome measurement tools
Identifiers
Local EPrints ID: 11108
URI: http://eprints.soton.ac.uk/id/eprint/11108
ISSN: 1357-6321
PURE UUID: 9eb9174a-f124-421d-9478-a12591d5849f
Catalogue record
Date deposited: 27 Oct 2004
Last modified: 08 Jan 2022 15:45
Export record
Contributors
Author:
M. Dunkley
Author:
R. Hughes
Author:
I.J. Higginson
Download statistics
Downloads from ePrints over the past year. Other digital versions may also be available to download e.g. from the publisher's website.
View more statistics