The cultures of English as a lingua franca
The cultures of English as a lingua franca
The cultural dimension of foreign and second language use and teaching has risen in prominence since the 1980s. More recently there has been much interest in and debate concerning the use of English as a lingua franca (ELF). However, there has been little empirical investigation into what communication through ELF might mean for an understanding of the relationships between languages and cultures. This article reports on a qualitative study investigating seven users of English in a higher education setting in Thailand engaged in intercultural communication. Analysis of these examples of intercultural communication, together with the participants’ metadiscussions of culture, revealed cultural frames of reference perceived of and made use of in a hybrid, mixed, and liminal manner, drawing on and moving between global, national, local, and individual orientations. Although the limited number of instances reported means that further research is needed to confidently make generalisations, it is suggested that cultural forms, practices, and frames of reference through ELF may be viewed not as a priori defined categories, but as adaptive and emergent resources which are negotiated and context dependent. Therefore, ELF needs to move beyond the traditionally conceived target language–target culture relationship to incorporate an awareness of dynamic hybrid cultures and the skills to successfully negotiate them.
567-592
Baker, Will
9f1b758c-e6e0-43ca-b7bf-a0d5e1387d10
December 2009
Baker, Will
9f1b758c-e6e0-43ca-b7bf-a0d5e1387d10
Abstract
The cultural dimension of foreign and second language use and teaching has risen in prominence since the 1980s. More recently there has been much interest in and debate concerning the use of English as a lingua franca (ELF). However, there has been little empirical investigation into what communication through ELF might mean for an understanding of the relationships between languages and cultures. This article reports on a qualitative study investigating seven users of English in a higher education setting in Thailand engaged in intercultural communication. Analysis of these examples of intercultural communication, together with the participants’ metadiscussions of culture, revealed cultural frames of reference perceived of and made use of in a hybrid, mixed, and liminal manner, drawing on and moving between global, national, local, and individual orientations. Although the limited number of instances reported means that further research is needed to confidently make generalisations, it is suggested that cultural forms, practices, and frames of reference through ELF may be viewed not as a priori defined categories, but as adaptive and emergent resources which are negotiated and context dependent. Therefore, ELF needs to move beyond the traditionally conceived target language–target culture relationship to incorporate an awareness of dynamic hybrid cultures and the skills to successfully negotiate them.
Text
7858 Baker.pdf
- Version of Record
Restricted to Repository staff only
Request a copy
More information
Published date: December 2009
Organisations:
Modern Languages
Identifiers
Local EPrints ID: 141596
URI: http://eprints.soton.ac.uk/id/eprint/141596
ISSN: 0039-8322
PURE UUID: abf72160-e0f2-4c78-98df-cb7a8832b944
Catalogue record
Date deposited: 29 Mar 2010 13:59
Last modified: 14 Mar 2024 02:53
Export record
Altmetrics
Download statistics
Downloads from ePrints over the past year. Other digital versions may also be available to download e.g. from the publisher's website.
View more statistics