The University of Southampton
University of Southampton Institutional Repository

Psychometric properties of a Spanish version of the McGill Pain Questionnaire in several Spanish-speaking countries

Psychometric properties of a Spanish version of the McGill Pain Questionnaire in several Spanish-speaking countries
Psychometric properties of a Spanish version of the McGill Pain Questionnaire in several Spanish-speaking countries
Objective: Versions of the McGill Pain Questionnaire are available in a several languages and are used in clinical studies and sociocultural or ethnic comparisons of pain issues. However, there is a lack of studies that compare the validity and reliability of the instrument in the countries where it is used. The current study investigates the psychometric properties of a Spanish version of the McGill Pain Questionnaire in five Spanish-speaking countries.
Design: The authors conducted a multicenter and transnational study with one investigator in each center. Patients were evaluated once with a Spanish version of the McGill Pain Questionnaire, a visual analog scale, and a verbal rating scale.
Setting: The study was performed in pain clinics and acute pain units of four Latin American countries (Argentina, Costa Rica, Mexico, and Panama) and Spain.
Patients: The study included 205 patients (84 with acute pain, 121 with chronic pain) from Latin America. Their data were compared with those of 282 Spanish patients.
Interventions: The McGill Pain Questionnaire, visual analog scale, and verbal rating scale were administered once to all patients. The McGill Pain Questionnaire was administered again to patients from Latin America countries to ascertain descriptor comprehension.
Outcome measures: Demographic data, McGill Pain Questionnaire parameters, and visual analog scale and a verbal rating scale scores were obtained from patients with chronic and acute pain. Psychometric properties of the Spanish version of the McGill Pain Questionnaire were established for each country by calculating the ordinal consistency by means of rank-scale correlation (Spearman test), intercategory correlation, and interparameter correlation (Pearson test). Concurrent validity was also calculated by comparing scores from the visual analog scale (Pearson test) and verbal rating scale (Spearman test) with questionnaire parameters (qualitative-to-quantitative comparisons).
Results: The Spanish version of the McGill Pain Questionnaire maintained a high internal validity when tested in different countries. Ordinal consistency, intercategory, interparameter, and qualitative-to-quantitative parameter correlations were similar in all countries. Few descriptors were considered to be inappropriate or difficult to understand.
Conclusions: The psychometric properties of the Spanish version of the McGill Pain Questionnaire assessed in different Latin-American countries suggest that the questionnaire may be used to evaluate Spanish-speaking patients. The validity of this test should be extended with reliability studies to further establish its usefulness in the evaluation of pain.
0749-8047
365-374
Lázaro, Carlos
0dfb908d-9570-4dd0-b99e-2549d971c829
Caseras, Xavier
b7625655-f4c6-47e4-b657-b36571e7a7df
Whizar-Lugo, Victor
d7c6b7db-a48c-464d-bde1-b5f3ceabafca
Roberto, Wenk
4bcb8491-7945-462e-8c65-21035b8ba19a
Lázaro, Carlos
0dfb908d-9570-4dd0-b99e-2549d971c829
Caseras, Xavier
b7625655-f4c6-47e4-b657-b36571e7a7df
Whizar-Lugo, Victor
d7c6b7db-a48c-464d-bde1-b5f3ceabafca
Roberto, Wenk
4bcb8491-7945-462e-8c65-21035b8ba19a

Lázaro, Carlos, Caseras, Xavier, Whizar-Lugo, Victor and Roberto, Wenk (2001) Psychometric properties of a Spanish version of the McGill Pain Questionnaire in several Spanish-speaking countries. Clinical Journal of Pain, 17 (4), 365-374.

Record type: Article

Abstract

Objective: Versions of the McGill Pain Questionnaire are available in a several languages and are used in clinical studies and sociocultural or ethnic comparisons of pain issues. However, there is a lack of studies that compare the validity and reliability of the instrument in the countries where it is used. The current study investigates the psychometric properties of a Spanish version of the McGill Pain Questionnaire in five Spanish-speaking countries.
Design: The authors conducted a multicenter and transnational study with one investigator in each center. Patients were evaluated once with a Spanish version of the McGill Pain Questionnaire, a visual analog scale, and a verbal rating scale.
Setting: The study was performed in pain clinics and acute pain units of four Latin American countries (Argentina, Costa Rica, Mexico, and Panama) and Spain.
Patients: The study included 205 patients (84 with acute pain, 121 with chronic pain) from Latin America. Their data were compared with those of 282 Spanish patients.
Interventions: The McGill Pain Questionnaire, visual analog scale, and verbal rating scale were administered once to all patients. The McGill Pain Questionnaire was administered again to patients from Latin America countries to ascertain descriptor comprehension.
Outcome measures: Demographic data, McGill Pain Questionnaire parameters, and visual analog scale and a verbal rating scale scores were obtained from patients with chronic and acute pain. Psychometric properties of the Spanish version of the McGill Pain Questionnaire were established for each country by calculating the ordinal consistency by means of rank-scale correlation (Spearman test), intercategory correlation, and interparameter correlation (Pearson test). Concurrent validity was also calculated by comparing scores from the visual analog scale (Pearson test) and verbal rating scale (Spearman test) with questionnaire parameters (qualitative-to-quantitative comparisons).
Results: The Spanish version of the McGill Pain Questionnaire maintained a high internal validity when tested in different countries. Ordinal consistency, intercategory, interparameter, and qualitative-to-quantitative parameter correlations were similar in all countries. Few descriptors were considered to be inappropriate or difficult to understand.
Conclusions: The psychometric properties of the Spanish version of the McGill Pain Questionnaire assessed in different Latin-American countries suggest that the questionnaire may be used to evaluate Spanish-speaking patients. The validity of this test should be extended with reliability studies to further establish its usefulness in the evaluation of pain.

This record has no associated files available for download.

More information

Published date: 2001
Organisations: Psychology

Identifiers

Local EPrints ID: 18651
URI: http://eprints.soton.ac.uk/id/eprint/18651
ISSN: 0749-8047
PURE UUID: ff577f64-eaad-4554-b1e1-431559f41745

Catalogue record

Date deposited: 28 Nov 2005
Last modified: 26 Apr 2022 18:44

Export record

Contributors

Author: Carlos Lázaro
Author: Xavier Caseras
Author: Victor Whizar-Lugo
Author: Wenk Roberto

Download statistics

Downloads from ePrints over the past year. Other digital versions may also be available to download e.g. from the publisher's website.

View more statistics

Atom RSS 1.0 RSS 2.0

Contact ePrints Soton: eprints@soton.ac.uk

ePrints Soton supports OAI 2.0 with a base URL of http://eprints.soton.ac.uk/cgi/oai2

This repository has been built using EPrints software, developed at the University of Southampton, but available to everyone to use.

We use cookies to ensure that we give you the best experience on our website. If you continue without changing your settings, we will assume that you are happy to receive cookies on the University of Southampton website.

×