The University of Southampton
University of Southampton Institutional Repository

Reading a book in one or two languages? An eye movement study of cognate facilitation in L1 and L2 reading

Reading a book in one or two languages? An eye movement study of cognate facilitation in L1 and L2 reading
Reading a book in one or two languages? An eye movement study of cognate facilitation in L1 and L2 reading
This study examined how noun reading by bilinguals is influenced by orthographic similarity with their translation equivalents in another language. Eye movements of Dutch–English bilinguals reading an entire novel in L1 and L2 were analyzed.

In L2, we found a facilitatory effect of orthographic overlap. Additional facilitation for identical cognates was found for later eye movement measures. This shows that the complex, semantic context of a novel does not eliminate cross-lingual activation in natural reading.

In L1 we detected non-identical cognate facilitation for first fixation durations of longer nouns. Identical cognate facilitation was found on total reading times for high frequent nouns. This study is the first to show cognate facilitation in L1 reading of narrative text. This shows that even when reading a novel in the mother tongue, lexical access is not restricted to the target language
1366-7289
747-769
Cop, Uschi
50363f77-a11c-4199-a44b-71aab62dc94a
Dirix, Nicolas
8118a0cd-5ccf-4156-bfff-eb08e079b2b4
Van Assche, Eva
0040a23f-1e4e-4289-b27d-507d8bdc7844
Drieghe, Denis
dfe41922-1cea-47f4-904b-26d5c9fe85ce
Duyck, Wouter
dce2ef96-666c-4871-9e85-ec0087c4a8b7
Cop, Uschi
50363f77-a11c-4199-a44b-71aab62dc94a
Dirix, Nicolas
8118a0cd-5ccf-4156-bfff-eb08e079b2b4
Van Assche, Eva
0040a23f-1e4e-4289-b27d-507d8bdc7844
Drieghe, Denis
dfe41922-1cea-47f4-904b-26d5c9fe85ce
Duyck, Wouter
dce2ef96-666c-4871-9e85-ec0087c4a8b7

Cop, Uschi, Dirix, Nicolas, Van Assche, Eva, Drieghe, Denis and Duyck, Wouter (2017) Reading a book in one or two languages? An eye movement study of cognate facilitation in L1 and L2 reading. Bilingualism: Language and Cognition, 20 (4), 747-769. (doi:10.1017/S1366728916000213).

Record type: Article

Abstract

This study examined how noun reading by bilinguals is influenced by orthographic similarity with their translation equivalents in another language. Eye movements of Dutch–English bilinguals reading an entire novel in L1 and L2 were analyzed.

In L2, we found a facilitatory effect of orthographic overlap. Additional facilitation for identical cognates was found for later eye movement measures. This shows that the complex, semantic context of a novel does not eliminate cross-lingual activation in natural reading.

In L1 we detected non-identical cognate facilitation for first fixation durations of longer nouns. Identical cognate facilitation was found on total reading times for high frequent nouns. This study is the first to show cognate facilitation in L1 reading of narrative text. This shows that even when reading a novel in the mother tongue, lexical access is not restricted to the target language

Text
Cop, Dirix, Van Assche, Drieghe, & Duyck (in press).pdf - Accepted Manuscript
Download (629kB)

More information

Accepted/In Press date: 2 February 2016
e-pub ahead of print date: 9 March 2016
Published date: August 2017

Identifiers

Local EPrints ID: 402090
URI: http://eprints.soton.ac.uk/id/eprint/402090
ISSN: 1366-7289
PURE UUID: 34e140d5-f4c3-44c6-8836-58686ad497be
ORCID for Denis Drieghe: ORCID iD orcid.org/0000-0001-9630-8410

Catalogue record

Date deposited: 31 Oct 2016 10:26
Last modified: 15 Mar 2024 03:34

Export record

Altmetrics

Contributors

Author: Uschi Cop
Author: Nicolas Dirix
Author: Eva Van Assche
Author: Denis Drieghe ORCID iD
Author: Wouter Duyck

Download statistics

Downloads from ePrints over the past year. Other digital versions may also be available to download e.g. from the publisher's website.

View more statistics

Atom RSS 1.0 RSS 2.0

Contact ePrints Soton: eprints@soton.ac.uk

ePrints Soton supports OAI 2.0 with a base URL of http://eprints.soton.ac.uk/cgi/oai2

This repository has been built using EPrints software, developed at the University of Southampton, but available to everyone to use.

We use cookies to ensure that we give you the best experience on our website. If you continue without changing your settings, we will assume that you are happy to receive cookies on the University of Southampton website.

×