"It's more fashionable to speak it badly": indexicality and metasemiotic awareness among users of English from the Spanish-speaking world
"It's more fashionable to speak it badly": indexicality and metasemiotic awareness among users of English from the Spanish-speaking world
As ELF scholars warn us against treating linguistic productions of “non-native” English speakers as “errors” when they are sociolinguistically driven variation, it is necessary to investigate how speakers in Expanding Circle settings conceptualise, label and experience such uses themselves. This paper reports a qualitative study of the metalinguistic and evaluative practices of university students in Chile, Mexico and Spain. It explores how they ascribe (un)desirable meanings to different ways of speaking English as an additional language (i. e. indexical relations), whether these symbolic associations are seen to influence students’ own linguistic use, and the extent to which such indexical relations are theorised as inherent in language form or as symbolic and negotiable (i. e. metasemiotic awareness). The analysis of more than 53 hours of elicited interview talk reveals a complex web of available social meaning relations and multidirectional accounts of the effects that such meanings have on students’ linguistic and semiotic practices. Although many students display awareness of the contextual variability of social meaning-making processes (Coupland. 2007. Style: Language variation and identity. Cambridge: Cambridge University Press), only a minority were able to directly challenge dominant indexical associations and stereotypical trait attributions. The findings underscore the need for English language teachers to understand their students’ semiotic goals and interpretative repertoires, firstly to avoid discriminating against sociolinguistically motivated variation in students’ English use and secondly, to provide them with additional tools to negotiate their position as speakers of English as an additional language. The paper also reflects on the implications that these findings have for how we explain variation and attitudinal ambivalence in ELF research.
Resumen
Dado que el estudio del inglés como lengua franca (ELF por sus siglas en inglés) nos alerta contra la penalización de variación sociolingüística producida por hablantes ‘no-nativos’ del inglés, es necesario entender cómo usos que tradicionalmente han sido mal-llamado ‘errores’ en contextos del Círculo Externo son conceptualizados, catalogados y evaluados por dichos hablantes. Este artículo presenta una investigación cualitativa de las prácticas metalingüísticas y evaluativas de estudiantes universitarios de Chile, México y España. El estudio establece las formas en las que los estudiantes asignan significados (no) deseados a diferentes formas de hablar el inglés como lengua adicional (i. e. associaciones de indicialidad), explora si estas asociaciones simbólicas parecen influir en comportamientos lingüísticos de estos hablantes, e investiga el punto hasta que asociaciones de indicialidad son conceptualizadas como inherentes a ciertos usos del inglés o como simbólicas y negociables (i. e. conciencia metasemiótica). El análisis de más de 53 horas de entrevistas revela una compleja red de evaluaciones semióticas disponibles y la multidireccionalidad de los efectos que dichos significados parecen tener en las prácticas lingüísticas de los estudiantes. Aunque muchos estudiantes demuestran tener conciencia de la variabilidad contextual en los procesos de semiotización identificados (Coupland. 2007. Style: Language variation and identity. Cambridge: Cambridge University Press), solamente una minoría cuestiona asociaciones de indicialidad dominantes entre atribuciones esterotípicas de personalidad o competencia y usos ‘no-nativos’ del inglés. Los resultados ponen de manifiesto la necesidad que tienen los profesores de inglés de comprender los objetivos semióticos de sus estudiantes para a) evitar discriminar usos motivados por procesos de identificación y b), para proveer a sus estudiantes de herramientas con las que negociar su propria posición como hablantes del inglés como lengua adicional. El artículo también reflexiona sobre cómo estos resultados pueden transformar las explicaciones ofrecidas por investigadores de ELF sobre procesos de variación y de ambivalencia atitudinal observados entre estos hablantes del idioma.
297–332
Moran Panero, Sonia
ed8406bd-916f-4da2-9227-26a93e352408
11 December 2019
Moran Panero, Sonia
ed8406bd-916f-4da2-9227-26a93e352408
Moran Panero, Sonia
(2019)
"It's more fashionable to speak it badly": indexicality and metasemiotic awareness among users of English from the Spanish-speaking world.
Journal of English as a Lingua Franca, 8 (2), .
(doi:10.1515/jelf-2019-2021).
Abstract
As ELF scholars warn us against treating linguistic productions of “non-native” English speakers as “errors” when they are sociolinguistically driven variation, it is necessary to investigate how speakers in Expanding Circle settings conceptualise, label and experience such uses themselves. This paper reports a qualitative study of the metalinguistic and evaluative practices of university students in Chile, Mexico and Spain. It explores how they ascribe (un)desirable meanings to different ways of speaking English as an additional language (i. e. indexical relations), whether these symbolic associations are seen to influence students’ own linguistic use, and the extent to which such indexical relations are theorised as inherent in language form or as symbolic and negotiable (i. e. metasemiotic awareness). The analysis of more than 53 hours of elicited interview talk reveals a complex web of available social meaning relations and multidirectional accounts of the effects that such meanings have on students’ linguistic and semiotic practices. Although many students display awareness of the contextual variability of social meaning-making processes (Coupland. 2007. Style: Language variation and identity. Cambridge: Cambridge University Press), only a minority were able to directly challenge dominant indexical associations and stereotypical trait attributions. The findings underscore the need for English language teachers to understand their students’ semiotic goals and interpretative repertoires, firstly to avoid discriminating against sociolinguistically motivated variation in students’ English use and secondly, to provide them with additional tools to negotiate their position as speakers of English as an additional language. The paper also reflects on the implications that these findings have for how we explain variation and attitudinal ambivalence in ELF research.
Resumen
Dado que el estudio del inglés como lengua franca (ELF por sus siglas en inglés) nos alerta contra la penalización de variación sociolingüística producida por hablantes ‘no-nativos’ del inglés, es necesario entender cómo usos que tradicionalmente han sido mal-llamado ‘errores’ en contextos del Círculo Externo son conceptualizados, catalogados y evaluados por dichos hablantes. Este artículo presenta una investigación cualitativa de las prácticas metalingüísticas y evaluativas de estudiantes universitarios de Chile, México y España. El estudio establece las formas en las que los estudiantes asignan significados (no) deseados a diferentes formas de hablar el inglés como lengua adicional (i. e. associaciones de indicialidad), explora si estas asociaciones simbólicas parecen influir en comportamientos lingüísticos de estos hablantes, e investiga el punto hasta que asociaciones de indicialidad son conceptualizadas como inherentes a ciertos usos del inglés o como simbólicas y negociables (i. e. conciencia metasemiótica). El análisis de más de 53 horas de entrevistas revela una compleja red de evaluaciones semióticas disponibles y la multidireccionalidad de los efectos que dichos significados parecen tener en las prácticas lingüísticas de los estudiantes. Aunque muchos estudiantes demuestran tener conciencia de la variabilidad contextual en los procesos de semiotización identificados (Coupland. 2007. Style: Language variation and identity. Cambridge: Cambridge University Press), solamente una minoría cuestiona asociaciones de indicialidad dominantes entre atribuciones esterotípicas de personalidad o competencia y usos ‘no-nativos’ del inglés. Los resultados ponen de manifiesto la necesidad que tienen los profesores de inglés de comprender los objetivos semióticos de sus estudiantes para a) evitar discriminar usos motivados por procesos de identificación y b), para proveer a sus estudiantes de herramientas con las que negociar su propria posición como hablantes del inglés como lengua adicional. El artículo también reflexiona sobre cómo estos resultados pueden transformar las explicaciones ofrecidas por investigadores de ELF sobre procesos de variación y de ambivalencia atitudinal observados entre estos hablantes del idioma.
Text
JELF SMP 2019 Se LLeva Mas Hablarlo Mal Indexicality Metasemiotic Awareness
- Version of Record
More information
Accepted/In Press date: 27 October 2019
e-pub ahead of print date: 11 December 2019
Published date: 11 December 2019
Additional Information:
“Se lleva más hablarlo mal”: indicialidad y conciencia metasemiótica entre hablantes de inglés del mundo hispano
Identifiers
Local EPrints ID: 435502
URI: http://eprints.soton.ac.uk/id/eprint/435502
ISSN: 2191-9216
PURE UUID: 1c59d1cf-2f7b-4e5c-8023-5349ad490e74
Catalogue record
Date deposited: 08 Nov 2019 17:30
Last modified: 17 Mar 2024 03:48
Export record
Altmetrics
Download statistics
Downloads from ePrints over the past year. Other digital versions may also be available to download e.g. from the publisher's website.
View more statistics